-->
Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Nadhom Aqidatul Awam | Lengkap

NGAJISALAFY.COM | Aqidatul Awam merupakan salah satu kitab yang membahas tentang aqidah, sesuai dengan judulnya Aqidatul Awam berarti aqidah atau keyakinan untuk orang-orang awam. Nadhom ini berjumlah 57 bait yang disusun oleh Syekh Ahamd Marzuki al-Maliki. Berikut ini text nadhom Aqidatul Awam beserta terjemahannya.
عقيدة العوام
(Sifat Wajib, Sifat Mustahil, Sifat Jaiz Bagi Allah Swt)

أَبْـدَأُ بِـاسْمِ اللهِ وَالرَّحْـمَنِ (١) وَبِالرَّحِـيْـمِ دَائـِمِ اْلإِحْـسَانِ
Terjemah:
Saya memulai dengan nama Allah, dzat yang maha pengasih, dan maha penyayang yang senatiasa memberikan kenikmatan tiada putusnya.
فَالْحَـمْـدُ ِللهِ الْـقَدِيْمِ اْلأَوَّلِ (٢) اَلآخِـرِ الْبَـاقـِيْ بِلاَ تَحَـوُّلِ
Terjemah:
Maka segala puji bagi Allah yang maha dahulu, yang maha awal, yang maha akhir, maha tetap tanpa ada perubahan.
ثُمَّ الـصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ سَـرْمَدَا (٣) عَلَى الـنَّـبِيِّ خَيْرِ مَنْ قَدْ وَحَّدَا
Terjemah:
Kemudian, semoga sholawat dan salam senantiasa tercurahkan, pada nabi sebaik-baiknya orang yang meng-Esakan Allah Swt.
وَآلِهِ وَصَـحْبِهِ وَمَـنْ تَـبِـعْ (٤) سَـبِيْلَ دِيْنِ الْحَقِّ غَيْرَ مُـبْـتَدِعْ
Terjemah:
Dan keluarganya, para sahabatnya dan orang-orang yang mengikuti Jalan agama secara benar bukan orang-orang yang berbuat sesat.
وَبَعْدُ فَاعْلَمْ بِوُجُوْبِ الْمَعْرِفَـهْ (٥) مِنْ وَاجِـبٍ ِللهِ عِشْـرِيْنَ صِفَهْ
Terjemah:
Dan setelahnya ketahuilah dengan yakin bahwa Alloh itu mempunyai 20 sifat wajib.
فَاللهُ مَوْجُـوْدٌ قَـدِيْمٌ بَاقِـي (٦) مُخَالـِفٌ لِلْـخَـلْقِ بِاْلإِطْلاَقِ
Terjemah:
Allah Swt itu wujud, Qodim, Baqi dan berbeda dengan makhluk-Nya secara mutlak
وَقَـائِمٌ غَـنِيْ وَوَاحِـدٌ وَحَيّ (٧) قَـادِرْ مُـرِيْـدٌ عَـالِمٌ بِكُلِّ شَيْ
Terjemah:
Dan berdiri sendiri, maha kaya, kaha Esa, maha hidup, maha kuasa, maha menghendaki, maha mengetahui atas segala sesuatu
سَـمِـيْعٌ اْلبَصِـيْرُ وَالْمُتَكَلِّـمُ (٨) لَهُ صِـفَاتٌ سَـبْعَـةٌ تَـنْـتَظِمُ
Terjemah:
Maha mendengar, maha melihat, maha berbicara, Allah mempunyai 7 sifat yang tersusun
فَقُـدْرَةٌ إِرَادَةٌ سـَمْـعٌ بـَصَرْ (٩) حَـيَـاةٌ الْعِلْـمُ كَلاَمٌ اسْـتَمَرْ
Terjemah:
Kemudian maha berkuasa, maha menghendaki, maha mendengar, maha melihat, maha hidup, maha mempunyai ilmu, maha berbicara dengan ayat kalam-nya.
وَجَائـِزٌ بِـفَـضْـلِهِ وَ عَدْلِهِ (١٠) تَـرْكٌ لـِكُلِّ مُمْـكِـنٍ كَفِعْلِهِ
Terjemah:
Dengan keadilan dan karunianya-Nya, Allah itu memiliki sifat jaiz (boleh) yakni boleh mengerjakan sesuatu atau meninggalkannya.

الواجب في حق الرسل و المستحيل و الجائ

(Sifat Wajib, Sifat Mustahil, Sifat Jaiz Bagi Rasul)

أَرْسَـلَ أَنْبِيَا ذَوِي فَـطَـانَـهْ (١١) بِالصِّـدْقِ وَالتَـبْلِـيْغِ وَاْلأَمَانَهْ
Terjemah:
Allah telah mengutus para nabi yang memiliki 4 sifat yang wajib yaitu cerdas, jujur, menyampaikan (risalah) dan dapat dipercaya
وَجَـائِزٌ فِي حَـقِّهِمْ مِنْ عَرَضِ (١٢) بِغَيْـرِ نَقْصٍ كَخَـفِيْفِ الْمَرَضِ
Terjemah:
Dan jaiz (boleh) didalam hak Rasul dari sifat manusia tanpa mengurangi derajatnya, misalnya sakit yang ringan.
عِصْـمَـتُهُمْ كَسَائِرِ الْمَلاَئِكَهْ (١٣) وَاجِـبَـةٌ وَفَاضَلُوا الْمَـلاَئِكَهْ
Terjemah:
Mereka mendapat penjagaan Allah (dari perbuatan dosa) seperti para malaikat seluruhnya. (penjagaan itu) wajib bahkan para nabi lebih utama dari para malaikat.
وَالْمُسْـتَحِيْلُ ضِدُّ كُلِّ وَاجِبِ (١٤) فَاحْفَظْ لِخَمْسِـيْنَ بِحُكْمٍ وَاجِبِ
Terjemah:
Dan sifat mustahil adalah lawan dari sifat yang wajib maka hafalkanlah 50 sifat itu sebagai ketentuan yang wajib.
تَفْصِيْلُ خَمْسَةٍ وَعِشْـرِيْنَ لَزِمْ (١٥) كُـلَّ مُـكَلَّـفٍ فَحَقِّقْ وَاغْـتَنِمْ
Terjemah:
Adapun rincian nama para Rasul ada 25 itu wajib diketahui bagi setiap mukallaf, maka yakinilah dan ambilah keuntungannya.
هُمْ آدَمٌ اِدْرِيْسُ نُوْحٌ هُـوْدُ مَعْ (١٦) صَالِـحْ وَإِبْرَاهِـيْـمُ كُلٌّ مُـتَّبَعْ
Terjemah:
Mereka adalah nabi Adam, nabi Idris, nabi Nuh, nabi Hud serta nabi Sholeh, dan nabi Ibrahim (yang masing-masing diikuti berikutnya)
لُوْطٌ وَاِسْـمَاعِيْلُ اِسْحَاقُ كَذَا (١٧) يَعْقُوبُ يُوسُـفُ وَأَيُّوْبُ احْتَذَى
Terjemah:
Nabi Luth, nabi Ismail, nabi Ishaq demikian pula nabi Ya'qub, nabi Yusuf dan nabi Ayyub dan selanjutnya
شُعَيْبُ هَارُوْنُ وَمُوْسَى وَالْيَسَعْ (١٨) ذُو الْكِـفْلِ دَاوُدُ سُلَيْمَانُ اتَّـبَعْ
Terjemah:
Nabi Syuaib, nabi Harun, nabi Musa, nabi Alyasa', nabi Dzulkifli, nabi Dawud dan Sulaiman yang diikuti
إلْيَـاسُ يُوْنُسْ زَكَرِيـَّا يَحْيَى (١٩) عِيْسَـى وَطَـهَ خَاتِمٌ دَعْ غَـيَّا
Terjemah:
Nabi Ilyas, nabi Yunus, nabi Zakaria, nabi Yahya, nabi Isa dan nabi Thaha (Muhammad) sebagai penutup, maka tinggalkanlah jalan yang menyimpang dari kebenaran.
عَلَـيْهِمُ الصَّـلاَةُ وَالسَّـلاَمُ (٢٠) وَآلِـهِمْ مـَا دَامَـتِ اْلأَيـَّـامُ
Terjemah:
Semoga sholawat dan salam terkumpulkan pada mereka dan keluarga mereka sepanjang masa.

الملائكة

(Malaikat)

وَالْمَـلَكُ الَّـذِيْ بِلاَ أَبٍ وَأُمْ (٢١) لاَ أَكْلَ لاَ شُـرْبَ وَلاَ نَوْمَ لَـهُمْ
Terjemah:
Adapun para malaikat itu tetap tanpa bapak dan ibu, tidak makan dan tidak minum serta tidak tidur.
تَفْـصِـيْلُ عَشْرٍ مِنْهُمُ جِبْرِيْلُ (٢٢) مِـيْـكَـالُ اِسْـرَافِيْلُ عِزْرَائِيْلُ
Terjemah:
Secara terperinci mereka ada 10, yaitu malaikat Jibril, malaikat Mikail, malaikat Isrofil, dan malaikat Izroil.
مُنْـكَرْ نَكِـيْرٌ وَرَقِيْبٌ وَكَذَا (٢٣) عَتِـيْدٌ مَالِكٌ ورِضْوَانُ احْتَـذَى
Terjemah:
Malaikat Munkar, malaikat Nakir, dan malaikat Roqib, demikian pula maiakat ‘Atid, malaikat Maalik, dan malaikat Ridwan.

الصحف والكتب المنزلة

(Kitab Suci Yang Diturunkan)

أَرْبَـعَـةٌ مِنْ كُتُبٍ تَـفْصِيْلُهَا (٢٤) تَوْارَةُ مُوْسَى بِالْهُدَى تَـنْـزِيْلُهَا
Terjemah:
Ada empat dari kitab-kitab suci Allah secara terperinci adalah kitab Taurat bagi nabi Musa diturunkan dengan membawa petunjuk
زَبُـوْرُ دَاوُدَ وَاِنْجِـيْـلُ عَلَى (٢٥) عِيْـسَى وَفُـرْقَانُ عَلَى خَيْرِ الْمَلاَ
Terjemah:
Kitab Zabur bagi nabi Dawud dan kitab Injil bagi nabi Isa dan kitab al-Qur’an bagi sebaik-baik kaum (nabi Muhammad Saw)
وَصُحُـفُ الْخَـلِيْلِ وَالْكَلِيْمِ (٢٦) فِيْهَـا كَلاَمُ الْـحَـكَمِ الْعَلِـيْمِ
Terjemah:
Dan lembaran-lembaran (shuhuf) suci yang diturunkan untuk al-Kholil (nabi Ibrohim) dan al-Kalim (nabi Musa) mengandung perkataan dari yang maha bijaksana dan maha mengetahui.

محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم واله

(Nabi Muhammad dan Keluarganya)

وَكُـلُّ مَا أَتَى بِهِ الـرَّسُـوْلُ (٢٧) فَحَـقُّـهُ التَّسْـلِـيْمُ وَالْقَبُوْلُ
Terjemah:
Dan segala apa-apa yang disampaikan oleh Rasulullah, maka kita wajib pasrah dan menerima.
إِيْـمَـانُنَا بِـيَوْمِ آخِرٍ وَجَبْ (٢٨) وَكُلِّ مَـا كَانَ بِـهِ مِنَ الْعَجَبْ
Terjemah:
Keimanan kita kepada hari akhir hukumnya wajib, dan segala perkara yang dahsyat pada hari akhir. Sebagai penutup untuk menerangkan ketetapan yang wajib, dari hal yang menjadi kewajiban bagi mukallaf.
خَاتِمَةٌ فِي ذِكْرِ بَاقِي الْوَاجِبِ (٢٩) مِمَّـا عَـلَى مُكَلَّفٍ مِنْ وَاجِبِ
Terjemah:
Sebagai penutup untuk menerangkan ketetapan yang wajib, dari hal yang menjadi kewajiban bagi mukallaf.
نَبِـيُّـنَا مُحَمَّدٌ قَدْ أُرْسِــلاَ (٣۰) لِلْـعَالَمِـيْـنَ رَحْـمَةً وَفُضِّلاَ
Terjemah:
Nabi kita Muhammad telah diutus untuk seluruh alam sebagai rahmat dan keutamaan diberikan kepada beliau Saw yang melebihi semua.
أَبـُوْهُ عَبْدُ اللهِ عَبْدُ الْمُطَّلِـبْ (٣١) وَهَاشِـمٌ عَبْدُ مَنَافٍ يَنْتَسِـبْ
Terjemah:
Ayahnya bernama Abdullah putera Abdul Mutthalib dan nasabnya bersambung kepada Hasyim putra Abdu Manaf.
وَأُمُّـهُ آمِـنَةُ الـزُّهْــرِيـَّهْ (٣٢) أَرْضَـعَتْهُ حَلِيْمَـةُ السَّـعْدِيـَّهْ
Terjemah:
Dan ibunya bernama Aminah Az-Zuhriyyah, yang menyusui beliau adalah Halimah As-Sa’diyyah.
مَوْلـِدُهُ بِمَـكَّـةَ اْلأَمِيْــنَهْ (٣٣) وَفَاتُـهُ بِـطَـيْـبَةَ الْـمَدِيْنَهْ
Terjemah:
Beliau dilahirkan di kota Makkah yang aman, dan wafatnya di Toiybah (Madinah).
أَتَـمَّ قَـبْـلَ الْـوَحْيِ أَرْبَعِيْنَا (٣٤) وَعُـمْـرُهُ قَدْ جَاوَزَ السِّـتِّيْنَا
Terjemah:
Sebelum turun wahyu, nabi Muhammad Saw telah sempurna berumur 40 tahun, dan usia beliau 60 tahun lebih.
وَسَـبْـعَةٌ أَوْلاَدُهُ فَمِـنْـهُمُ (٣٥) ثَلاثَـةٌ مِـنَ الذُّكـُوْرِ تُـفْهَمُ
Terjemah:
Ada 7 orang putera-puteri nabi Muhammad Saw, diantara mereka 3 orang laki-laki, maka pahamilah itu.
قَاسِـمْ وَعَبْدُ اللهِ وَهْوَ الطَّيِّبُ (٣٦) وَطَاهِـرٌ بِذَيْـنِ ذَا يُـلَـقَّبُ
Terjemah:
Qasim dan Abdullah yang bergelar At-Thoyyib dan At-Thohir, dengan 2 sebutan inilah (At-Thoyyib dan At-Thohir) Abdullah diberi gelar.
أَتَاهُ إبْرَاهِـيْـمُ مِنْ سُـرِّيـَّهْ (٣٧) فَأُمُّـهُ مَارِيَّةُ الْـقِـبْـطِـيَّـهْ
Terjemah:
Anak yang ketiga bernama Ibrohim dari Sariyyah (Amat perempuan), ibunya (Ibrohim) bernama Mariyah Al-Qibtiyyah.
وَغَيْـرُ إِبْرَاهِيْمَ مِنْ خَـدِيْجَهْ (٣٨) هُمْ سِتَـةٌ فَخُـذْ بِهِمْ وَلِـيْجَهْ
Terjemah:
Selain Ibrohim, ibu putra-putri nabi Muhammad Saw berasal dari Khodijah, mereka ada 6 orang (selain Ibrohim), maka kenalilah dengan penuh cinta.
وَأَرْبَعٌ مِـنَ اْلإِنَاثِ تُـذْكَـرُ (٣٩) رِضْـوَانُ رَبِّي لِلْجَمِـيْعِ يُذْكَرُ
Terjemah:
Dan 4 orang anak perempuan Nabi akan disebutkan, semoga keridhoan Allah untuk mereka semua.
فَاطِـمَـةُ الزَّهْرَاءُ بَعْلُهَا عَلِيْ (٤۰) وَابْنَاهُمَا السِّـبْطَانِ فَضْلُهُمُ جَلِيْ
Terjemah:
Fatimah Az-Zahro yang bersuamikan Ali bin Abi Tholib, dan kedua putera mereka (Hasan dan Husein) adalah cucu nabi Muhammad Saw yang sudah jelas keutamaanya.
فَزَيْـنَبٌ وَبَعْـدَهَـا رُقَـيَّهْ (٤١) وَأُمُّ كُـلْـثُـومٍ زَكَـتْ رَضِيَّهْ
Terjemah:
Kemudian Zaenab dan selanjutnya Ruqayyah, dan Ummu Kultsum yang suci lagi diridhoi.
عَنْ تِسْعِ نِسْوَةٍ وَفَاةُ الْمُصْطَفَى (٤٢) خُيِّـرْنَ فَاخْتَرْنَ النَّـبِيَّ الْمُقْتَفَى
Terjemah:
Dari 9 istri nabi Muhammad Saw ditinggalkan setelah wafatnya, mereka semua telah diminta memilih syurga atau dunia, maka mereka memilih nabi Muhammad Saw sebagai panutan.
عَائِشَـةٌ وَحَفْصَـةٌ وَسَـوْدَةُ (٤٣) صَـفِيَّـةٌ مَـيْـمُـوْنَةٌ وَ رَمْلَةُ
Terjemah:
Aisyah, Hafshah, dan Saudah, Shofiyyah, Maimunah, dan Romlah.
هِنْـدٌ وَ زَيْـنَبٌ كَـذَا جُوَيـْرِيَهْ (٤٤)  لِلْـمُـؤْمِنِيْنَ أُمَّـهَاتٌ مَرْضِيَهْ
Terjemah:
Hindun dan Zaenab, begitu pula Juwairiyyah, bagi kaum mu’minin mereka menjadi ibu-ibu yang diridhoi.
حَمْـزَةُ عَمُّـهُ وعَـبَّاسٌ كَذَا (٤٥) عَمَّـتُـهُ صَـفِيَّـةٌ ذَاتُ احْتِذَا
Terjemah:
Hamzah adalah paman nabi Muhammad Saw demikian pula ‘Abbas, bibi nabi adalah Shofiyyah yang mengikuti nabi.

الإسراء والمعراج

(Pristiwa Isra' dan Mi'raj)
وَقَبْـلَ هِجْـرَةِ النَّـبِيِّ اْلإِسْرَا (٤٦) مِـنْ مَـكَّةَ لَيْلاً لِقُدْسٍ يُدْرَى
Terjemah:
Dan sebelum nabi Saw hijrah (ke Madinah), terjadi peristiwa Isro’. Dari Makkah pada malam hari menuju Baitul Maqdis yang dapat dilihat.
وَبَعْدَ إِسْـرَاءٍ عُرُوْجٌ لِلسَّـمَا (٤٧) حَتَّى رَأَى النَّـبِيُّ رَبًّـا كَـلَّمَا
Terjemah:
Setelah Isro’ lalu Mi’roj (naik) keatas sehingga nabi Muhammad Saw melihat Tuhan yang berkata-kata (berfirman).
مِنْ غَيْرِكَيْفٍ وَانْحِصَارٍ وَافْـتَرَضْ (٤٨) عَلَيْهِ خَمْسًا بَعْدَ خَمْسِيْنَ فَرَضْ
Terjemah:
Berkata-kata (berfirman) tanpa bentuk dan ruang. Disinilah diwajibkan kepadanya (sholat) 5 waktu yang sebelumnya 50 waktu
وَبَـلَّـغَ اْلأُمَّـةَ بِاْلإِسْــرَاءِ (٤٩) وَفَـرْضِ خَـمْـسَةٍ بِلاَ امْتِرَاءِ
Terjemah:
Dan nabi Muhammad Saw telah menyampaikan kepada umat peristiwa Isro’ tersebut. Dan kewajiban sholat 5 waktu tanpa keraguan.
قَدْ فَازَ صِـدِّيْقٌ بِتَصْـدِيْقٍ لَهُ (٥٠) وَبِالْعُرُوْجِ الصِّـدْقُ وَافَى أَهْلَهُ
Terjemah:
Sungguh beruntung sahabat Abu bakar As-Shiddiq dengan membenarkan peristiwa tersebut, juga peristiwa Mi’raj yang sudah sepantasnya kebenaran itu disandang bagi pelaku Isro’ Mi’roj.

خاتمة

(Penutup)
وَهَـذِهِ عَقِيْـدَةٌ مُخْـتَصَرَهْ (٥١) وَلِلْـعَـوَامِ سَـهْـلَةٌ مُيَسَّرَهْ
Terjemah:
Inilah keterangan Aqidah secara ringkas bagi orang-orang awam yang mudah dan gampang.
نَاظِمُ تِلْكَ أَحْـمَدُ الْمَرْزُوْقِيْ (٥٢) مَنْ يَنْتَمِي لِلصَّـادِقِ الْمَصْدُوْقِ
Terjemah:
Yang di nadhomkan oleh Ahmad al-Marzuqi, seorang yang bernisbat kepada nabi Muhammad (As-Shodiqul Mashduq)
وَ الْحَمْدُ ِللهِ وَصَـلَّى سَـلَّمَا (٥٣) عَلَـى النَّبِيِّ خَيْرِ مَنْ قَدْ عَلَّـمَا
Terjemah:
Dan segala puji bagi Allah serta Sholawat dan Salam tercurahkan kepada Nabi sebaik-baik orang yang telah mengajar.
وَاْلآلِ وَالصَّـحْبِ وَكُلِّ مُرْشِدِ (٥٤) وَكُلِّ مَـنْ بِخَيْرِ هَدْيٍ يَقْتَدِيْ
Terjemah:
Juga kepada keluarga dan sahabat serta orang yang memberi petunjuk dan orang yang mengikuti petunjuk.
وَأَسْـأَلُ الْكَرِيْمَ إِخْلاَصَ الْعَمَلْ (٥٥) ونَفْعَ كُلِّ مَنْ بِهَا قَدِ اشْـتَغَلْ
Terjemah:
Dan saya mohon kepada Allah Swt yang maha pemurah keikhlasan dalam beramal dan manfaat bagi setiap orang yang berpegang teguh pada aqidah ini
أَبْيَاتُهَا ( مَيْـزٌ ) بِـعَدِّ الْجُمَلِ (٥٦) تَارِيْخُهَا ( لِيْ حَيُّ غُرٍّ ) جُمَلِ
Terjemah:
Nadhom ini ada 57 bait dengan hitungan abjad, tahun penulisannya 1258 Hijriah.
سَـمَّيْـتُهَا عَـقِـيْدَةَ الْعَوَامِ (٥٧) مِـنْ وَاجِبٍ فِي الدِّيْنِ بِالتَّمَامِ
Terjemah:
Saya namakan aqidah ini dengan Aqidatul Awwam, keterangan yang wajib diketahui dalam urusan agama dengan sempurna.

Demikianlah terjemah nadhom aqidatul awam yang berjumlah 57 bait. Semoga bermanfaat Wallahu 'A'lam.

Posting Komentar untuk "Terjemah Nadhom Aqidatul Awam | Lengkap"