Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Kupas Tuntas Makna Dhomir Nahnu (نَحْنُ)

Faidah Dhomir Nahnu Dalam Bahasa Arab

PERTANYAAN
Kenapa Allah berfirman dalam al-Qur'an menggunakan kata نَحْنُ (kami/kita) padahal sudah jelas bahwa al-Qur'an di turunkan oleh Allah yang tunggal. Hal ini sebagaimana firmannya berbunyi:
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Artinya: "Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan al-Qur'an, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya."  (QS. Al-Hijr : 9) 
Kita tahu bahwa kata ganti kami/kita digunakan untuk jama' (mereka). Sedangkan kata ganti aku/saya untuk mufrad (tunggal). Lantas, bagaimanakah penjelasan Ilmu Gramatika bahasa Arab terkait ayat diatas.

JAWABAN
Dalam kitab al-Mu'jam al-Wasiith (المعجم الوسيط) dijelaskan bahwa dhomir نَحْنُ (kami/kita) adalah kata ganti yang menunjukkan arti dua atau jama' (lebih dari dua). Namun dhomir نَحْنُ juga dapat digunakan untuk menunjukkan arti mufrad (satu) saat dikehendaki penghormatan.

نحن : ضمير يعبر به الاثنان أو الجمع المخيرون عن أنفسهم وقد يعبر به الواحد عند إرادة التعظيم
Artinya: (Kami) adalah kata pengganti yang menunjukkan arti dua atau jamak, namun demikian juga dapat digunakan untuk satu orang saat dikehendaki penghormatan. (Al-Mu’jam al-Wasiith II/907)

Dengan demikian dhomir نَحْنُ tidak hanya berarti “kami/kita” yang memiliki arti banyak akan tetapi ia juga dapat digunakan untuk kata ganti tunggal yakni untuk mengagungkan diri-Nya sendiri (mu’azhzhom nafsahu). Seperti contoh dalam firman Allah:
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Artinya: "Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan al-Qur'an, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya." (QS. Al-Hijr : 9) 

Pada ayat diatas artinya Allah SWT mengagungkan terhadap diri-Nya sendiri dan penggunaan kata ganti semacam ini dalam bahasa Arab sudah dimaklumi (diketahui). Demikianlah penjelasan tentang kupas tuntas makna dhomir hahnu (نَحْنُ). Wallahu a'lam

Posting Komentar untuk "Kupas Tuntas Makna Dhomir Nahnu (نَحْنُ)"